A Kossuth-nóta

El escritor de Mindenkié

Sultano

undefined visitas
A Kossuth-nóta

Si de todos es la patria hungara, entonces debemos seguir en la misma senda. Todos unidos para volver a renacer como país y sociedad. Esta nación milenaria tiene aparte un idioma que no es para todos, solo para los valientes.

Para comenzar, quiero aclarar que el húngaro es uno de los idiomas más complicados de interpretar, pero no de estudiarlo. Han pasado 1000 años desde el nacimiento de la nación Magyar como entidad propia. Al igual que sucedió con el castellano, que recibe muchas influencias del latín y el árabe, se van adaptando nuevas palabras incluso de otros idiomas. Esto también ocurre con el húngaro, pero para comprenderlo es necesario tener en cuenta que es un idioma aglutinante, es decir, se juntan las palabras que preceden a un verbo de acción o un estado de ser. Por ejemplo: "Az étteremben vagyok" significa "estoy en el restaurante". Una vez entendidas estas reglas, es práctica hablarlo abiertamente. Es importante comprender que un vaso se dice "egy pohár", la pelota se dice "a labda" y así sucesivamente.

En el siguiente enlace, tenemos un ejemplo explicado por personas que explican la gramática:

http://www.hungarianreference.com/Nouns/

A kossuth nota

Kossuth Lajos azt üzente,

Kossuth Lajos que nombra

Elfogyott a regimentje.

Agotó su regimiento

Ha még egyszer azt üzeni,

Si una vez mas lo nombra

Mindnyájunknak el kell menni.

Todos nosotros tenemos que ir

Éljen a magyar szabadság!

Larga vida a la libertad Húngara!

Éljen a haza!

Larga vida a la patria!